Dag 186; Na Trangh

Ett litet guldkorn fraan party-baats-arrangoerens kambodjanska kollegas visitkort:

"Some people come into our lives and quickly go... some stay for a while, leave footprints on our hearts, and we are never, ever the same!"

Jag skulle tro att ’trampat paa mitt hjaerta’-aspekten gaatt vederboerande helt foerbi.

Dagsutflykten till Mekongdeltat var traakig. Inte en besvikelse, bara inte riktigt saa oevervaeldigande som man kanske hade kunnat hoppats.

Fast, det hade ju folk faktiskt redan sagt till mig, daerav att jag bara gjorde en en-dags-runda; folk som gjort tvaa dagar sa ’en dag foer mycket’ och folk som gjort tre dagar sa ’tvaa dagar foer mycket’.

Det boerjade med att de, paa grund av foer faa deltagare, bytte ut den stora tjuff-tjuff-flodbaaten (som var 50% av anledningen att ta just den haer faerden foer mig) mot en liten krampad speed-boat.

Vilket i sin tur ledde till att vi kom att bli tvaa timmar foere schemat. Vilket ledde till att vi fick vaenta tvaa timmar paa bussen tillbaka.

Men, jag gaar haendelserna i foervaeg... resan uppfoer deltat var iofs schysst. Naer jag ser en av de gigantiska husbaatarna tjuffa foerbi med kaptenen haallandes rodret liggandes i en haengmatta paa vad som, om baaten var ett hus, skulle kallas tredje vaaningen, daa saeger det ’klick’ naagonstans daer bak i skallen.

Ta ett laan. Ett jaettelaan som aeven taecker amorteringar i tre aar. Aak till Laos. Spendera en maanad paa att leta reda paa en lagom begagnad husbaat till salu. Koep den. Haeng upp en hammock i styrhytten. Tjuffa nerfoer Mekong, laengs Thailandsbuktens kust, runt Indien, genom kanalen, uppfoer Europas kust. Kom hem, saelj baaten.

Ja jaevlar.

vaknar upp med ett poff

Mekongdeltat bestaar av en maengd floder, nio stycken, som styckar upp landmassan i fyra huvudoear; de kallas ’dragon’, ’capricorn’, ’phoenix’ och ’turtle’ island. Drakar staar enligt guiden foer makt, enhoerningar foer pengar, phoenix foer ’nobility’ och ’ladies’ vad nu det ska betyda... skoeldpaddor sist, foer laangt liv och uthaallighet.

Att det fanns en kinesisk phoenix var nyheter foer mig, likasaa enhoerningen. Saa jag var tvungen att fraaga vaar guide mer om det. Tyvaerr var hans engelska lite... i underkant, saa jag switchade oever till att fraaga honom om tatueringar faktiskt var foerbjudna i Vietnam?

Han log, skruvade paa sig och foerklarade att myndigheterna har faatt staenga ett antal tatuerarstudios foer att det helt ploetsligt boerjade bli hippt med kosmetiska tatueringar och eftersom tatueringar har med kriminalitet att goera saa var man tvungen att stoppa det. Han tittar paa mig, vaentar paa att jag ska nicka att jag haaller med om att det aer logiskt och glasklart. Jag bara ler glatt saa efter ett tag fortsaetter han;

"Some tattoo with milk. You know, mothers milk, from womans breast when she have baby. Special tattoo. You can’t get anywhere, you have to be friend you know, to get milk." "What?" svarar jag foerbluffad, "They tattoo with mothers milk?" "Yes. You know, play girl, they love this tattoo. Because is leaves no mark on the skin, you know, beautiful skin, no mark, exept for maybe small scar." "Yeeess..." saeger jag sakta; vad aer daa vitsen? "Invisible," foerklarar han, "but when hot or angry, excited, tattoo becomes red!"

Generella ooh-ljud utbryter fraan alla i den samlade gruppen. Jag taenker omedelbart paa smittorisk och allergireaktioner, men vad fan.

"Yes," fortsaetter guiden, "there was this man, he loved a play girl very much, he didn’t know she was a play girl, and when they were married, you know on wedding night, when they had sex, she got excited, and on her chest appeared a butterfly. He was very scared, like, what is this!"

Vi skrattar, nickar, konstaterar

"That’s a great story."

Efter att ha faatt skrapa och aeta vildhonung direkt fraan en bioeversaallad kaka dricker vi groent honungste med lime. Perfekt om man vore foerkyld. Jag faar tillfaelle att kela med en pytonorm, man tror ju kanske att de skall vara kalla, haarda och lite slemmiga, men de aer mjuka, varma och helt torra. Riktigt mysiga, faktiskt. Det staar nog mellan en pyton eller en apa som husdjur naer jag kommer hem.

Biet som stack mig efter lunchen var nog ute efter haemd foer honungsstoelden. Instant karma.

Som sagt, vi var tvaa timmar foere schemat, saa vi blev ordinerade rast och vila paa staellet. Efter en timme i en hammock blev jag uttraakad och organiserade de andra att uppmana guiden att fortsaetta.

Han bifoell och vi fortsatte till fruktsmakning och folkmusik, vilket vael var intressant men aa andra sidan maattligt upphetsande.

Den andra timmen spenderade vi paa ett gatufik i vaentan paa bussen tillbaka. I Vietnam kan man oeverallt paa gatorna faa sig till livs en sorts gegga som kallas ’chai’; frukter, boenor, glasnudlar, cocos och sirap i ett glas fyllt med iskross. Kallt, soett, gott och foervirrande; ska man aeta eller dricka det och aer det en frukost, lunch eller dessert?

Fraan HCM till Na Trangh, paa bussresans sista rastplats, traeffar jag Louisa; hon aer ocksaa paa vaeg till Na Trang, men i en annan buss. Det blir riktigt konstigt. Igen faar jag vibben fraan henne att hon jaettegaerna umgaas med mig men att hon liksom inte har naagon direkt ambition att se till att det sker. Vilket, som foersta reaktion goer mig ledsen eftersom jag ju vill att hon ska verkligen vilja umgaas med mig, men vid en naermare sjaelvrannsakan, ganska exaxt motsvarar vad jag kaenner foer henne.

Vilket resulterar i att jag kaenner en sorts ’daa kan det lika gaerna vara’ baade foer mig och i hennes staelle - och gaar min vaeg. Vilket aer konstigt, eftersom utgaanspunkten ju faktiskt aer att vi gillar varandras saellskap. Kronan skulle vara om hon resonerar precis likadant.

Ofaerstaaelig aer den maenskliga naturen.

Na Trangh har saa laangt bestaatt av en foervirrad promenad runt ett par kvarter foer att hitta ett annat hotell aen det bussen slaeppte av oss paa vilken slutade i aekta ’Blair Witch’-tradition med att jag till min foervaaning fann mig staaendes paa samma hotells foerstutrapp igen. Men paa vaegen hade jag faatt provat paa en manuell rakning och klipp.

I Vietnam rakar barberaren hela ansiktet. Jag skaemtar inte. Ok, inte brynen daa, men rakbladet gaar oever hela ansiktet, foer att faa bort det daer fina luddet man har oeverallt. Paa kinderna, oeronsnibbarna, bakom oeronen. Mellan oegonbrynen och paa naesan.

Maanga kvinnor (och en del, faafaenga, maen) taecker foerresten ansiktet och haenderna helt (bambuhatt eller keps, solglasoegon, scarf oever naesa och mun, handskar) under solens mest stekande timmar foer att inte raaka ut foer en ful solbraenna; blekt aer vackert.

Foerresten vaegrade den kvinnliga barberaren raka mitt huvud. Hon tog trimmern till tvaa millimeter, kortare aen saa ville hon inte gaa. Jag fick ingen foerklaring eftersom hennes engelska, aaterigen, var obefintlig.

Idag har jag spenderat paa stranden. Vattnet haer aer overkligt glasklart, det klaraste hittills, fast eftersom staden ligger naestan aenda ut i vattnet kaenns stranden inte saerskilt avslappnad. Daa jag redan har betalat foer tvaa naetter till paa hotellet ska jag nog bara ta det lugnt, promenera omkring, se vad som haender. Sedan drar jag nog till naesta destination; Hoi An.

Foerresten har jag raakat in i ’djup resekris II’. Jag har boerjat bli grymt resetroett, symptomen aer att jag liksom inte har naagon energi kvar i kroppen att uppbaada foer att orka uppskatta allt som kastas mot mig, och daa boerjar allt se likadant ut; ytterligare en stad, en strand, fler trevliga maenniskor, en vacker oe, vy, byggnad.

Same same even if it’s different. Dags att boerja dra sig hemaat, tror jag.

Puss, Stefan

PS. Jag gjorde lite efterforskningar efter jag skrev texten - det visar sig att i taoistisk filosofi staar Phoenix foer ’yin’ - den feminina aspekten - och draken foer ’yang’. DS.